Event: Translation and the Accommodation of Diversity: Indian and non-Indian Perspectives
Date and Venue: 22-24 November, 2010, Lorient, France
Short Description: Translation and the Accommodation of Diversity:
Indian and non-Indian Perspectives
Université de Bretagne-Sud, Lorient, France in collaboration with University of Hyderabad, Hyderabad, India.
This conference is a follow-up to the conference held at University of Hyderabad, India between 10 and 12 February 2010 and whose title was “Socio-Cultural Approaches to Translation: Indian and European Perspectives”. This time, the co-organizers, Université de Bretagne-Sud, Lorient, France and University of Hyderabad, Hyderabad, India, invite papers on “Translation and the Accommodation of Diversity: Indian and non-Indian Perspectives”.
Translation is indeed rooted in diversity and its nature resides in managing differences of all sorts: lexical, textual, macrotextual, intertextual, individual, social, cultural, political, etc. It seems translation cannot exist without diversity although it supposedly aims at bridging gaps. Moreover, with the internationalization of IT, the omnipresence of television and the Internet frontiers between cultures and power relations between languages are being reorganized, renegotiated and/or reaffirmed and the concepts of foreignization and domestication are challenged by that of globalization.
The organizers invite papers that will not just deal with the management of only one of the above-mentioned differences but will offer a more comprehensive view relating all or many of them. In other words, papers should not just focus on different text types or vocabularies but try to relate them to their more general socio-historical and social contexts as well as their technical environments. Conversely, social or cultural approaches should be evidenced by differences at lower levels. How do translators accommodate diversity when confronted with not just foreign documents but also different contexts? What type of solutions do they come up with?
Additionally, the organizers invite innovative papers that will just not repeat well-known concepts or models but will try to bring in new ideas from other fields such as history, political science, anthropology, sociology, sociolinguistics, philosophy, communication studies, etc. By suggesting drawing parallels with, underlining differences with or borrowing from other conceptualizations, the organizers expect participants to reenergize Translation Studies and better defines its specificity.
Finally, the organizers welcome papers that will not just concentrate on the major European languages but also on translation between:
• languages and cultures from different continents,
• minority and majority languages and cultures,
• minority languages and cultures.
Prof. Jean PEETERS, Laboratoire PREFICS, Université de Bretagne-Sud, 4, rue Jean Zay, BP 92 116 , 56 321 Lorient Cédex, FRANCE.
Prof. J. PRABHAKARA RAO, Coordinator, Centre for Study of Foreign Languages, School of Humanities, University of Hyderabad, Hyderabad-500 046, INDIA.
Prof. Jean PEETERS, Université de Bretagne-Sud, France.
Prof. J. PRABHAKARA RAO, University of Hyderabad, India.
Prof. Teresa TOMASZKIEWICZ, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland.
Prof. José YUSTE FRÍAS, Universidad de Vigo, Spain.
Prof. R.C. SHARMA, University of Delhi, India.
Prof. J. P. DIMRI, The English and Foreign Languages University (EFLU), Hyderabad, India.
French and English
The deadline for the submission of abstracts is 31st August, 2010. Participants intending to give a paper should email an abstract of 400 words minimum and 600 words maximum as an attached file (MSWord format or RTF) to firstname.lastname@example.org and email@example.com
The scientific committee will return its decision by 31st July, 2010.
The papers should be no longer than 25 minute and will be followed by 10 minutes for discussion.
A selection of papers will be published.
Contact Details: Prof. Jean PEETERS, Laboratoire PREFICS, Université de Bretagne-Sud, 4, rue Jean Zay, BP 92 116 , 56 321 Lorient Cédex, FRANCE. Email: firstname.lastname@example.org
Registration: No URL available for the moment.