NEW PUBLICATIONS


Edited Collection
Title of Publication: Literary Translation: World Literature or 'Worlding' Literature?
Author/Editor: Ida Klitgård
Publisher and Place of Publication: Museum Tusculanum Press, Copenhagen University, Denmark
Year of Publication: 2006
Publisher URL: www.mtp.dk
ISBN/ISSN & Price: 87-635-0493-6/0903-1723; $25, £14, 19 Euros
Descriptive Summary: New volume of the journal ANGLES out now!

Ida Klitgård (ed.)
Angles on the English-Speaking World vol. 6
Literary Translation: World Literature or 'Worlding' Literature

152 pages
ISBN 87-635-0493-6
ISSN 0903-1723
135 DKK 25 $ 19 € 14 £


This volume of Angles on the English-Speaking World discusses the intriguing interrelatedness between the concepts and phenomena of world literature and translation.

The term ‘worlding’, presented by Ástráður Eysteinsson in this collection, is coined by Sarah Lawall in her book Reading World Literature (1994) where it denotes the reader’s pleasurable ‘reading’ of the meeting of ‘worlds’ in a literary translation – i.e. the meeting of the different cultural environments embodied in a translation from one language into another. Through such reading, the reader in fact participates in creating true ‘world literature’.

This is a somewhat unorthodox conception of world literature, conventionally defined as ‘great literature’ shelved in a majestic, canonical library. In the opening article sparking off the theme of this collection, Eysteinsson asks:

"Which text does the concept of world literature refer to? It can hardly allude exclusively to the original, which the majority of the work’s readers may never get to know. On the other hand, it hardly refers to the various translations as seen apart from the original. It seems to have a crucial bearing on the border between the two, and on the very idea that the work merits the move across this linguistic and cultural border, to reside in more than one language."

Picking up on this question at issue, all the essays in this collection throw light on the problematic mechanics of cultural encounters when ‘reading the world’ in literary translation, i.e. in the texts themselves as well as in the ways in which they have become institutionalised as ‘world literature’.

Ida Klitgård, PhD, is External Lecturer, Department of English, Germanic and Romance Studie, University of Copenhagen, and Temporary Associate Professor, English Department, Roskilde University

CONTENTS

General Editors. Preface ......................................................................... 7

Editor.s Preface ........................................................................................ 9

Ástráður Eysteinsson

Notes on World Literature and Translation ......................................... 11

Helen Cathleen Tarp

1495 to 1556: Flores Times Four ............................................................ 25

Padma Rangarajan

Writing 'Hindoostanee':

False Translations and The Curse of Kehama ......................................... 39

Peter Mortensen

'Forstand og hjerte', or:

How Danes Learned to Stop Worrying and Love Jane Austen ........ 53

Fritz Senn

Dynamic Changes: Ulysses in Practice .................................................. 69

Ida Klitgård

The Danish Translation of 'Penelope'

in James Joyce.s Ulysses ........................................................................... 83

Charles Lock

Heterographics:

Towards a History and Theory of Other Lettering ............................. 97

Christina Gullin

Translation and Acculturation:

Reflections on Nadine Gordimer's Reputation in Sweden................ 113

Penny Johnson

'Capturing the Spirit:

Reviewing Literary Translation ............................................................. 129

Book Reviews

Julia Briggs: Viggo Hjørnager Pedersen,

Ugly Ducklings? Studies in the English Translations

of Hans Christian Andersen.s Tales and Stories ........................................ 145

Michelle Keown: Eva Rask Knudsen,

The Circle and The Spiral: A Study of Australian Aboriginal

and New Zealand Maori Literature ........................................................... 148

Notes on Contributors ............................................................................ 151

Forthcoming Issues ................................................................................. 153


--------------------------------------------------------------------------------


For further information please contact

Niels Stern, Marketing Manager
Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen
Njalsgade 94, DK-2300 Copenhagen, Denmark
Tel: +45 353 29109 :: +45 353 29135 (dir.) :: Fax +45 353 29113
e@mtp.dk :: www.mtp.dk


Posted by: Ida Klitgård on Sep 13, 06 | 11:43 am
 
Total listings: 100
  Log-In  
  Register  

Powered by pMachine