NEW PUBLICATIONS


Edited Collection
Title of Publication: Procédures en traduction. Pour une analyse différentielle de l'erreur
Author/Editor: Michèle Lorgnet
Publisher and Place of Publication: L'Harmattan Italia-L'Harmattan, Torino-Paris
Year of Publication: 2006
Publisher URL: www.editions-harmattan.fr
ISBN/ISSN & Price: 2-296-01267-1 € 20,30
Descriptive Summary:
PROCEDURES IN TRANSLATION
Towards a differential analysis of errors

Parameters governing the control and evolution of errors during practising and learning of translation – the « procedures » - cannot be defined thanks to a simple linguistic analysis. In order to describe and understand how and why errors can arise and/or persist, the RAPT research group has investigated various cognitive routes involved in translation procedures.

This collective volume offers papers by Samia Barrada Capra (Compréhension du texte : habiletés nécessaires à l’apprenti traducteur ), Claudia Cortesi (L’erreur dans les examens d’admission à l’École d’interprètes et de traducteurs de la SSLiMIT-Université de Bologne), Gius Gargiulo (Les erreurs du robot traducteur et les inférences créatives hyper-textuelles du traducteur humain), Antonio Lavieri (Pour une archéologie sémantique du traduire. Sherlock Holmes, l’erreur et la cohérence des univers narratifs), Michèle Lorgnet (Procédures mnésiques en apprentissage pour la traduction), Licia Taverna (Mallarmé en italien et la « reformulation » de l’erreur. Les processus, les textes, les langues, la culture).


Posted by: Antonio on Oct 17, 06 | 7:44 am
 
Total listings: 100
  Log-In  
  Register  

Powered by pMachine