NEW PUBLICATIONS


Edited Collection
Title of Publication: Fotografía de la investigación doctoral en traducción audiovisual
Author/Editor: Juan José Martínez Sierra (Coord.)
Publisher and Place of Publication: Bohodón Ediciones, Madrid
Year of Publication: 2012
Publisher URL: http://bohodon.es/libro.php?id=261&tag=fotografia-de-la-investigacion-doctoral-en-traduccion-audiovisual
ISBN/ISSN & Price: E-Book:978-84-15377-99-3
6 Euro

Descriptive Summary: Introducción
Juan José Martínez Sierra

El método de traducción en doblaje y subtitulación
José Luís Martí Ferriol

Modelo de análisis polisistémico orientado a la identificación de normas de transferencia y aplicado a la recepción de la cultura española en Alemania a través del cine y la literatura (1975-2000)
Susana Cañuelo Sarrión

Traducción audiovisual y multilingüismo. Una aproximación teórica
Montse Corrius Gimbert

Investigar a los Hermanos Marx: juegos de palabras, humor y doblaje
Anjana Martínez Tejerina

La caja negra del doblaje: en defensa de un análisis genético
Mabel Richart Marset

La oralidad prefabricada en la traducción para el doblaje y en producciones propias. El caso de Friends y Siete vidas
Rocío Baños Piñero

Doblaje y lenguas minoritarias: el caso del euskera
Josu Barambones Zubiría

Traduciendo las onomatopeyas y mímesis japonesas de la novela y del manga al español y al inglés
Hiroko Inose

Aplicaciones de la subtitulación a la enseñanza de la comprensión oral en lengua extranjera
Noa Talaván Zanón

La traducción del intertexto cinematográfico con función humorística en Family Guy
Carla Botella Tejera

Traducción comunicativa, semiótica y pragmática. El caso de Antz, Shrek, Shrek 2 y Shark Tale
María Pilar González Vera

El legado de Hollywood en el español doblado
Nieves Muñoz García

Bibliografía
Anejo


Posted by: Juan José Martínez Sierra on Oct 15, 12 | 1:46 pm
 
Total listings: 100
  Log-In  
  Register  

Powered by pMachine